Strona 344
cy, .a dziewczyna nie zmieniła swojej religji, wystawiając go na wzgardę i pośmiewisko towarzyszów. Powieść ta jest oczywiście naśladowaniem powieści perskiej w tymże rodzaju. Cyta- dclla, jak mó.wią, miała być wzniesiona przoz 'Greków, i łatwo jest rozpoznać ieh dzieło; u. zyskałem rozkaz paszy, aby mnie tam wpuszczono; musselin skłaniał się. do ułatwienia mi wstępu, ale rada Ayanów przedstawiła mu, iż musiałem być niezawodnie szpiegiem, i że z resztą nie miałem z osobnego firmanu z Konstantynopola, a pasza nie miał prawa żadnego wpuszczać kogobąć do twierdzy. Musiałem poprzestać na tćm o czem mi powiadano, to jest że na drzwiach wchodowych znajdował się napis greeki, we. vnątrz zaś starożytne posągi i uzbrojenia. Wi- działem kask i zbroje które z tamtąd były zabrane. Kask był zelazny z spuszczanym nadgłów- kiem; przerysowałem go sobie starannie. Zbroja zrobiona była z kling żelaznych pozakładanych na siebie i złączonych płótnem bawełnia- nem niebieskiego koloru, podobnem do tego jakie w kraju wyrabiają. W opisie jaskiń Amas- sji przez P. Morier zrobionym, autor mówi tylko o trzech, które widział wchodząc do miasta; znajduje się znaczniejsza ieh liezba, whlz.ui- łem bowiem trzy inne na górze u stóp której miasto [jest zbudowane , 'dwie zaś na drodze z Trebizondu. Jedna z tych jest bardzo znakomi* tym pomnikiem. Oto jest jej opis.- wystawmy